Liebe Freunde der zone B!
//Dear friends of the zone B!
Wir sind von der Contemporay Istanbul zurück und freuen uns Ihnen/Euch mitteilen zu dürfen, dass die nächste Veranstaltung nicht lange auf sich warten lässt. Am Freitag, den 11. Dezember, um 19 Uhr eröffnen wir die Gruppenausstellung der Künstler der zone B.
//We are back of the Contemporay Istanbul and look forward to inform you about the up coming event . On Friday, december 11th, at 7 p.m., we are opening the group exhibition of all artists of the zone B.
Neben den Werken der Künstler, kann auch eine Edition erworben werden. 15 Kunsttüten pro Künstler bergen wahre Schätze. Was drin ist, erfährt nur derjenige, der die Tüte geschenkt bekommt oder für sich erwirbt.
//In addition to the works of the artists, an edition can be purchased. Each artist filled 15 art bags . What's inside, experiencing the one who gets the art bag or acquires for himself.
Die Galerie hat elf Künstler für diese ungewöhnliche Aktion gewinnen können:
//The gallery has attracted eleven artists for this unusual action:
Gosbert Adler, Eva Bertram, Antje Dorn, Marc Grümmert, Thomas Kemper, Klaus Küster, Knut Wolfgang Maron, Oliver Scharfbier, Kerstin Schiefner, Kenneth van Sickle, Janet Zeugner
Vernissage: Fr. 11. Dezember, 19 Uhr
// Fr 12/11/09 at 7 p.m.
11.12.09 - 30.01.10
zone B, Brunnenstr.149, 10115 Berlin |